@LaSirene: Hello again, we just went through your translation, and my wife wants to thank you a lot for taking the time to make a proper english translation. However the problem is that since you don't know the original german version, the meaning of your translations doesnt fit anymore.
With every further translation the original meaning gets lost a bit more. And thats the main problem, so even if our translation isn't maybe in "proper english" but it tries to stay true to the original
Here an example:
"Forgotten by his loved ones" <- In the original it should mean "he was left alone by his loved ones (they died) - he was not forgotten"
I hope you got what we mean. However if you want you can try to work out a better translation together with my wife. Just send me a pm then
Thanks alot,
LD
P.S. Glad you all liked it ^^